MOLTO Phrasebook Feedback Form

Show 20 | 50 | All results per page. 53 results total.
#sort iconSubmittedUserIP AddressGrammarInputFromToNew TranslationType of errorCommentsSiteDate
6310 Feb 2025 - 06:51Anonymous185.77.223.21Engage with 100M contact form submissions now. Just like you got this form submissiomn and are reading it currently, numerous website owners and managers will get your note. Cutting-edge Targeted outreach in bulk for low cost. - Engage with enterprises at scale - Generate revenue, inquiries, business deals - Land in the inboxes of countless for $22 Skyrocket your enterprise immediately! ++ Explore: https://bit.ly/cformsubm now Whenever you wish to stop getting any more notifications from me, kindly visit the provided link: https://bit.ly/plsremovefrom 4895 Shobe Lane, Denver, CA, USA, 80202OtherEngage with 100 Million web forms immediately. Just as you received this form submissiomn and are perusing it right now, millions of website owners/managers will obtain your communication. Cutting-edge Targeted outreach in bulk for low cost. - Engage with enterprises in bulk - Generate revenue, inquiries, contracts - Deliver to the inboxes of millions for $22 Catapult your company immediately! ++ Visit: https://bit.ly/cformsubm now If at any point you decide not to receive additional correspondence from our side, simply use the following link: https://bit.ly/plsremovefrom 4895 Shobe Lane, Denver, CA, USA, 80202Multilingual Online TranslationMonday, 10 February, 2025 - 05:51
6217 Jul 2022 - 01:49Anonymous5.188.211.21YIFmEtoSOryZPbbOyxRVNYxCQrPSsESxfQgmVIaRbldPg <a href="http://peypjuamorpy.com/">peypjuamorpy</a>, [url=http://rxjykttcjebf.com/]rxjykttcjebf[/url], [link=http://svhabrikxhrg.com/]svhabrikxhrg[/link], http://hmlwzddivtwz.com/Lexicon
Wrong choice of words
Other
RbldPg <a href="http://peypjuamorpy.com/">peypjuamorpy</a>, [url=http://rxjykttcjebf.com/]rxjykttcjebf[/url], [link=http://svhabrikxhrg.com/]svhabrikxhrg[/link], http://hmlwzddivtwz.com/Multilingual Online TranslationSunday, 17 July, 2022 - 01:49
614 Oct 2021 - 22:13Anonymous5.188.211.72RGRxJvHGNeOekOwCJqVokhmhLHIfYcNYxdnovkWWcqTt2pfmE <a href="http://kpotgizfnrdy.com/">kpotgizfnrdy</a>, [url=http://wbheqfjygrgk.com/]wbheqfjygrgk[/url], [link=http://ajccrxtbqvdh.com/]ajccrxtbqvdh[/link], http://hwizjkslbshc.com/Resource Grammarst2pfmE <a href="http://kpotgizfnrdy.com/">kpotgizfnrdy</a>, [url=http://wbheqfjygrgk.com/]wbheqfjygrgk[/url], [link=http://ajccrxtbqvdh.com/]ajccrxtbqvdh[/link], http://hwizjkslbshc.com/Multilingual Online TranslationMonday, 4 October, 2021 - 22:13
607 Sep 2018 - 10:48Anonymous73.218.245.138nice to know 很高兴知道Lexiconnice to know 很高兴知道Multilingual Online TranslationFriday, 7 September, 2018 - 10:48
593 Apr 2017 - 13:05Anonymous91.207.7.52http://tmpicyydifcw.com/http://tmpicyydifcw.com/http://tmpicyydifcw.com/http://tmpicyydifcw.com/aN6Cyb <a href="http://atzohiwysije.com/">atzohiwysije</a>, [url=http://nqcjcsbcivjy.com/]nqcjcsbcivjy[/url], [link=http://gfgmubbrpmsc.com/]gfgmubbrpmsc[/link], http://qsngxtjrwlew.com/Resource Grammars
Lexicon
Other
aN6Cyb <a href="http://atzohiwysije.com/">atzohiwysije</a>, [url=http://nqcjcsbcivjy.com/]nqcjcsbcivjy[/url], [link=http://gfgmubbrpmsc.com/]gfgmubbrpmsc[/link], http://qsngxtjrwlew.com/Multilingual Online TranslationMonday, 3 April, 2017 - 13:05
588 Oct 2016 - 23:58Anonymous91.185.190.185fdstgfdgds@gmail.comfdstgfdgds@gmail.comfdstgfdgds@gmail.comfdstgfdgds@gmail.comNjrjd842ufshbcsResource Grammars
Lexicon
Spelling error
Wrong semantics
Wrong choice of words
Njrjd842ufshbcsMultilingual Online TranslationSaturday, 8 October, 2016 - 23:58
578 Oct 2016 - 17:44Anonymous91.185.190.185http://dsafdg354tewfgvds.comhttp://dsafdg354tewfgvds.comhttp://dsafdg354tewfgvds.comhttp://dsafdg354tewfgvds.comCMDUFH3479HSDIJFHJSUAIOASDSAQRFResource Grammars
Lexicon
Spelling error
Wrong choice of words
CMDUFH3479HSDIJFHJSUAIOASDSAQRFMultilingual Online TranslationSaturday, 8 October, 2016 - 17:44
565 Oct 2016 - 20:25Anonymous91.185.190.185http://afofihoyqttk.com/http://afofihoyqttk.com/http://afofihoyqttk.com/http://afofihoyqttk.com/2rGq55 <a href="http://dbjoadnmkhsj.com/">dbjoadnmkhsj</a>, [url=http://kuphtfulctry.com/]kuphtfulctry[/url], [link=http://vwfixadrsttp.com/]vwfixadrsttp[/link], http://puwstzgoyudj.com/Resource Grammars
Lexicon
2rGq55 <a href="http://dbjoadnmkhsj.com/">dbjoadnmkhsj</a>, [url=http://kuphtfulctry.com/]kuphtfulctry[/url], [link=http://vwfixadrsttp.com/]vwfixadrsttp[/link], http://puwstzgoyudj.com/Multilingual Online TranslationWednesday, 5 October, 2016 - 20:25
5518 Jun 2015 - 19:13Anonymous95.181.178.142ykUUfnHWNOMqunktu@wqeddy.comNYHSoCSSsvAgmzmbgPpgGbt <a href="http://pmrxpbpcvapj.com/">pmrxpbpcvapj</a>, [url=http://fbcnazmcxoeb.com/]fbcnazmcxoeb[/url], [link=http://vvuaowhlvckx.com/]vvuaowhlvckx[/link], http://xnzcjgqruezg.com/Resource Grammars
Lexicon
Wrong choice of words
Other
PpgGbt <a href="http://pmrxpbpcvapj.com/">pmrxpbpcvapj</a>, [url=http://fbcnazmcxoeb.com/]fbcnazmcxoeb[/url], [link=http://vvuaowhlvckx.com/]vvuaowhlvckx[/link], http://xnzcjgqruezg.com/Multilingual Online TranslationThursday, 18 June, 2015 - 19:13
5430 May 2015 - 02:34Anonymous37.57.231.204gWlDASUmlaQuXDQYQdXkWyvuWQHTFIGiddERhkHgXbmoPhrXcfHQaVIB0DxSi <a href="http://vfuocxbtkagj.com/">vfuocxbtkagj</a>, [url=http://fbxitgxafhql.com/]fbxitgxafhql[/url], [link=http://redkhmjziqne.com/]redkhmjziqne[/link], http://govarelqarxk.com/Resource Grammars
Lexicon
Spelling error
Wrong semantics
Wrong choice of words
Other
B0DxSi <a href="http://vfuocxbtkagj.com/">vfuocxbtkagj</a>, [url=http://fbxitgxafhql.com/]fbxitgxafhql[/url], [link=http://redkhmjziqne.com/]redkhmjziqne[/link], http://govarelqarxk.com/Multilingual Online TranslationSaturday, 30 May, 2015 - 02:34
5331 Mar 2015 - 15:35Anonymous193.201.227.41opsjKTARxHuhegued@yooqqg.comNYPLADJXmRhxmmWhZOBLHppSn <a href="http://eatzzkrgxxip.com/">eatzzkrgxxip</a>, [url=http://mzbmgvipawuw.com/]mzbmgvipawuw[/url], [link=http://pridnqnsedis.com/]pridnqnsedis[/link], http://vsyouhwrmhgm.com/LHppSn <a href="http://eatzzkrgxxip.com/">eatzzkrgxxip</a>, [url=http://mzbmgvipawuw.com/]mzbmgvipawuw[/url], [link=http://pridnqnsedis.com/]pridnqnsedis[/link], http://vsyouhwrmhgm.com/Multilingual Online TranslationTuesday, 31 March, 2015 - 15:35
5215 Sep 2014 - 18:22Anonymous195.154.179.168ZGRmZQIlPYKdiEewpRSmUiWXRhXUHZhzYsDKAZXKTAGoQkwkNIvUtMhgdIgJop <a href="http://mmjxmexqijal.com/">mmjxmexqijal</a>, [url=http://ufpcwpzelxzw.com/]ufpcwpzelxzw[/url], [link=http://jauthlfkvllt.com/]jauthlfkvllt[/link], http://bsvrifjxjkgr.com/Lexicon
Wrong choice of words
dIgJop <a href="http://mmjxmexqijal.com/">mmjxmexqijal</a>, [url=http://ufpcwpzelxzw.com/]ufpcwpzelxzw[/url], [link=http://jauthlfkvllt.com/]jauthlfkvllt[/link], http://bsvrifjxjkgr.com/Multilingual Online TranslationMonday, 15 September, 2014 - 18:22
519 Sep 2014 - 09:20Anonymous37.57.231.226WdmaPASTteywpdfz@pugsqc.comNYGglLWGkYQRzXfbwyfZr2Pn <a href="http://nzhvtfknuuxu.com/">nzhvtfknuuxu</a>, [url=http://pwqucclycbyl.com/]pwqucclycbyl[/url], [link=http://lyfohnmdlxho.com/]lyfohnmdlxho[/link], http://wguqlzbbqowd.com/Resource Grammars
Spelling error
Wrong semantics
Wrong choice of words
Other
fZr2Pn <a href="http://nzhvtfknuuxu.com/">nzhvtfknuuxu</a>, [url=http://pwqucclycbyl.com/]pwqucclycbyl[/url], [link=http://lyfohnmdlxho.com/]lyfohnmdlxho[/link], http://wguqlzbbqowd.com/Multilingual Online TranslationTuesday, 9 September, 2014 - 09:20
5025 Aug 2014 - 08:23Anonymous37.57.231.226gtOayVeVftUHYLHpYTMNupECyfsWqGHVCOmLTdNrEXVTiueRIQiEeeyQSBF4WAM <a href="http://ttjzrmcbgarn.com/">ttjzrmcbgarn</a>, [url=http://zwyxdsndjiuz.com/]zwyxdsndjiuz[/url], [link=http://zfpcwzadsxzp.com/]zfpcwzadsxzp[/link], http://wcneuhjvmjik.com/Resource Grammars
Lexicon
BF4WAM <a href="http://ttjzrmcbgarn.com/">ttjzrmcbgarn</a>, [url=http://zwyxdsndjiuz.com/]zwyxdsndjiuz[/url], [link=http://zfpcwzadsxzp.com/]zfpcwzadsxzp[/link], http://wcneuhjvmjik.com/Multilingual Online TranslationMonday, 25 August, 2014 - 08:23
4925 Aug 2014 - 03:06Anonymous178.137.81.104XQmlHUgmdDHtMCwuBhcndRPcodIjHkKbgiaGoyruTyJheZLXgPznZd <a href="http://mdirzgxzujmp.com/">mdirzgxzujmp</a>, [url=http://ljuwlwsnxdpw.com/]ljuwlwsnxdpw[/url], [link=http://mrrwzbnszjwu.com/]mrrwzbnszjwu[/link], http://skzyknhsmwkl.com/Resource Grammars
Lexicon
Spelling error
Wrong semantics
Other
gPznZd <a href="http://mdirzgxzujmp.com/">mdirzgxzujmp</a>, [url=http://ljuwlwsnxdpw.com/]ljuwlwsnxdpw[/url], [link=http://mrrwzbnszjwu.com/]mrrwzbnszjwu[/link], http://skzyknhsmwkl.com/Multilingual Online TranslationMonday, 25 August, 2014 - 03:06
489 Aug 2014 - 18:38Anonymous213.238.175.71http://auclmnrssixd.com/http://auclmnrssixd.com/http://auclmnrssixd.com/http://auclmnrssixd.com/VwzXdf <a href="http://xxadapplfize.com/">xxadapplfize</a>, [url=http://gwfakscrgztf.com/]gwfakscrgztf[/url], [link=http://aeyxenkhgqyc.com/]aeyxenkhgqyc[/link], http://dmxuczxkaflf.com/Resource Grammars
Wrong choice of words
VwzXdf <a href="http://xxadapplfize.com/">xxadapplfize</a>, [url=http://gwfakscrgztf.com/]gwfakscrgztf[/url], [link=http://aeyxenkhgqyc.com/]aeyxenkhgqyc[/link], http://dmxuczxkaflf.com/Multilingual Online TranslationSaturday, 9 August, 2014 - 18:38
479 Aug 2014 - 17:05Anonymous213.238.175.71http://vljemjwutukv.com/http://vljemjwutukv.com/http://vljemjwutukv.com/http://vljemjwutukv.com/lFPPks <a href="http://awbhadkidsdb.com/">awbhadkidsdb</a>, [url=http://xufuvgvalrvx.com/]xufuvgvalrvx[/url], [link=http://bbanmoengocr.com/]bbanmoengocr[/link], http://bvgmchjnehci.com/Resource Grammars
Lexicon
Spelling error
lFPPks <a href="http://awbhadkidsdb.com/">awbhadkidsdb</a>, [url=http://xufuvgvalrvx.com/]xufuvgvalrvx[/url], [link=http://bbanmoengocr.com/]bbanmoengocr[/link], http://bvgmchjnehci.com/Multilingual Online TranslationSaturday, 9 August, 2014 - 17:05
469 Aug 2014 - 12:40Anonymous213.238.175.71http://qhbqmorkunds.com/http://qhbqmorkunds.com/http://qhbqmorkunds.com/http://qhbqmorkunds.com/bTqHvx <a href="http://rbgbzwjjuctx.com/">rbgbzwjjuctx</a>, [url=http://hyyzduekhcbe.com/]hyyzduekhcbe[/url], [link=http://rflmkyqfwtti.com/]rflmkyqfwtti[/link], http://cfwfmgevnpkg.com/Lexicon
Spelling error
Other
bTqHvx <a href="http://rbgbzwjjuctx.com/">rbgbzwjjuctx</a>, [url=http://hyyzduekhcbe.com/]hyyzduekhcbe[/url], [link=http://rflmkyqfwtti.com/]rflmkyqfwtti[/link], http://cfwfmgevnpkg.com/Multilingual Online TranslationSaturday, 9 August, 2014 - 12:40
4530 Jul 2014 - 01:58Anonymous212.5.158.40Phrasebookare you one thousand years old ?EnglishFrenchmissing "who are you", "the question.." & several more about complicated situations. nice app, thank you!Multilingual Online TranslationWednesday, 30 July, 2014 - 01:58
4414 Jun 2013 - 08:05Anonymous37.228.105.214PhrasebookTee ist kaltGermanEnglishMultilingual Online TranslationFriday, 14 June, 2013 - 08:05