Searching Europeana

Search and retrieval of the records stored at Europeana is a very interesting exercise. Consider the platform first, it is a federated archive where the records are decentralized and consequently managed at the local nodes. How each node implements search is a guess.

Visiting museums almost is becoming a WP8 activity

I have been visiting the Helsinki Ateneum museum last weekend. It is wonderful to be able to spot places where our MOLTO work in cultural heritage could be used. One issue is as usual the spelling mistakes. I read only one or two of these paragraphs written on walls, and in one of them, right in the middle, there is a spelling mistake. One thing is to find a spelling mistake in a paper, but on a wall, for every visitor to see?

[Workpackage leaders] Deviation from Annex at M30

Category: Workpackage leaders

Roles: wp leader

Recipients: Lauri.Carlson@Helsinki.FI, fuchs@ifi.uzh.ch, mgonzalez@lsi.upc.edu, kaljurand@gmail.com, cristinae@lsi.upc.edu

If you mail Inbox is especially quiet, then you have a problem

Public amend, namely, I just fetched 133 emails stuck in my account at Chalmers: those of you who answered my emails in the past week, know that I am only reading it now. I should have remembered to change the password also in the mail reader, that is. In any case, I am working on the backlog now.

[Workpackage leaders] Current period deliverable list

Category: Workpackage leaders

Roles: wp leader

Recipients: Lauri.Carlson@Helsinki.FI, fuchs@ifi.uzh.ch, mgonzalez@lsi.upc.edu, kaljurand@gmail.com, cristinae@lsi.upc.edu

The job of project manager

This week is one of those in which I seem to spend my time in chasing deliverables and other data that has to go into the progress report. It is not that easy to keep all threads in place and coordinated, one feels like one sends the email and the recipient simply disregards it - just as we do when our conscience calls.

MOLTO cover - Latex sources

Hi all,

Find here the latex sources to add the molto cover to your Deliverables. It consists of two files, the tex and a PDF with the logo. Since it uses the fontspec package, you need to compile using "xelatex". I'm also attaching the needed fonts (Myriad, Myriad Pro and Papyrus).

Enjoy! Meritxell.

First experiments for patent translation from English to German and Bulgarian by using the robust GF parser

Recently I did a major improvement in the efficiency of the robust GF parser and now I am eager to try it out on the patent corpus. The first thing to notice is that although the parser is now usable even for nontrivial sentences, for some long sentences it still fails with "out of memory" error. The borderline is somewhere around sentence length of 20 tokens. There is still room for improvement and I know what must be done but before that I want to do a pilot experiment in translation.

Period 2 - Use of Resources

Please enter the Use of Resources at your node per employee, per workpackage.

Use fraction if you must denoted with .

Visit at Lingsoft in Helsinki

On 14 August, I visited Lingsoft Inc in Helsinki. Lingsoft is "a full-service language management company", producing for instance the proofing tools for the Nordic languages and German in Microsoft Office products. Lingsoft is one of the most successful language technology companies, founded in 1986 and working with numerous partners and products. Recent products range from spell checking to language education tools, speech recognition, and translation.

Syndicate content